BERNARDINVS 2019. 5. 28. 21:57

빈에 처음 도착해서 집 키를 받던 날에 집 렌트 회사 매니저가 추천한 집 보험에 가입했습니다. 매니저 말로는 집에 문제가 생겼을때에 보험 적용을 받을 수 있다고하고 금액도 그렇게 부담되는 수준은 아니어서, 타지 생활에서 생길 수 있는 문제를 덜어보고자 보험에 계약하기로 하였습니다. 당일에는 매니저가 가지고 온 계약서에 서명만 하였고, 며칠 뒤에 우편으로 보험 적용 정책과 1년치 보험료 고지서가 배달되었습니다.

첫 번째 장에는 본 회사 (Generali) 를 이용해주셔서 감사하다는 내용이, 두 번째 장에는 보험료로 첫 1년은 EUR 108.95, 그 다음부터는 매년 EUR 104.04가 청구된다는 내용이 적혀있습니다. 그 다음 장부터는 보험 적용되는 항목들이 45 페이지에 걸쳐 독일어로 작성되어 있기때문에, 시간 날 때마다 천천히 번역하면서 파악하도록 해야겠습니다.

두 번째 장에서 놓치면 안되는 내용을 옮겨왔습니다.

Information zur Prämienvorschreibung:
Bitte zahlen Sie die den fälligen Betrag (Prämie einschließlich Gebühren un Steuern) pünktlich innerhalb von 14 Tagen ein.

Einfacher wird es für Sie, wenn Sie Ihre Prämie in Zukunft mit einem Einziehungsauftrag von Ihrem Bankkonto abbuchen lasse. Wir informieren Sie gerne.

Der Versicherungsschutz laut Polizze gilt ab dem vereinbarten Zeitpunkt, sofern die Prämie rechtzeitig bezahlt wird. In der Erstprämie ist die Prämie für eine allenfalls vereinbarte vorläufige Deckung enthalten.


Information about the premium requirement:
Please pay the due amount (premium including fees and taxes) on time within 14 days.

It will be easier for you if you let your premium deduct from your bank account in the future with a collection order. We are happy to inform you.

The insurance cover according to the policy applies from the agreed date, provided that the premium is paid on time. The initial premium includes the premium for any agreed provisional coverage. (Google Translator)

14일 내에 고지된 금액을 납부하라는 내용과, 원한다면 자동이체를 도와주겠다는 내용입니다.

아직 계좌가 만들어지지 않았으니 자동이체는 나중에 생각해보도록 하고, 인터넷 뱅킹으로 한국 계좌에서 EUR 108,95를 납입하였습니다.

마지막 장에는 서비스 카드가 들어있습니다.

Sehr geehrter Herr ***,

hiermit übermitteln wir Ihnen Ihre Service-Card für Besitz und Familie. Bitte bewahren Sie den Kartenteil immer griffbereit auf.

Ihr Service a la Card bietet:
- Schnellen Austausch von Versicherungsdaten
- Rasche telefonische Kontaktaufnahme mit Ihrem Betreuer
- Rund um die Uhr telefonische Schadenmeldung bzw. wichtige Informationen und Tipps bei Notfällen unter unserer Notfall- und Service-Rufnummer im Inland 0800/20 444 00 (Kostenlos) und aus dem Ausland: +431/20 444 00


Dear Mr. ***,

Hereby we will send you your service card for your property and family. Please keep the map part ready to hand.

Your service a la card offers:
- Fast exchange of insurance data
- Quick telephone contact with your supervisor
- 24/7 telephone notification of damage or important information and tips in case of emergency under our emergency and service number in Germany 0800/20 444 00 (free) and from abroad: +431/20 444 00 (Google Translator)

매년 EUR 104.04, 즉, 한 달 약 KRW 11,500의 돈으로 보험 적용을 받을 수 있다고 하니, 그리 부담되는 가격은 아닌 것 같습니다. 집에 문제가 생겼을 때 모든 것에 대하여 보험을 적용받을 수 없다 하더라도, 집에 관한 것은 평균적으로 서울보다 비싸게 느껴지는 빈에서 보험이 있다는 것 자체가 안정감을 준다고 생각합니다. 보험이 적용되는 항목에 대해서는 구글 번역기를 이용한 파악이 끝나면 포스팅 하도록 하겠습니다.