Das Leben in Wien/Anfang: 시작

e-card (오스트리아 의료보험카드)

오스트리아 의료보험카드인 e-card가 집 우편함으로 배달되었습니다.

우편 내용은 다음과 같습니다.

Seher geehrter Herr ***!

Mit diesem Brief übermitteln wir Ihnen Ihre persönliche e-card.

Die e-card ist ein sehr wichtiges elektronisches Dokument und solte daher immer griffbereit sien. Sie muss zu jedem Arztbesuch bzw. zur Behandlung in einer der Gesundheitseinrichtungen der Sozialversicherung oder in einer Krankenanstalt mitgebracht und vorgelegt werden. Rasch und einfach kann damit Ihr Anspruch auf Behandlung festgestellt werden.

Auf der Rückseite Ihrer e-card befindet sich die Europäische Krankenversicherungskarte (EKVK). Sofern Sie einen Anspruch auf Versicherungsleistungen in einem Mitgliedastaat der Europäischen Union und in anderen Staaten haben, mit denen Österreich in Sozialversicherungsabkommen abgeschlossesn hat, sind die Datenfelder mit Ihren persönlichen Daten befüllt. Wenn das Ablaufdatum der Europäischen Krankenversicherungskarte erreicht ist und weiterhin Versicherungsschutz besteht, oder Sie erstmals einen Anspruch auf die Europäische Krankenversicherungskarte haben, erhalten Sie automatisch eine neue e-card.

Bitte bewahren Sie Ihre e-card gut auf, um Beschädigungen zu vermeiden und unterschreiben Sie diese auf der Rückseite. Sie setzen damit ein zusätzliches Sicherheitsmerkmal.

Bei Verlust Ihrer e-card oder sonstigen Problemen und Fragen rufen Sie einfach die Serviceline der Sozialversicherung an. Diese steht Ihnen von Montag bis Freitag zwischen 7.00 und 19.00 Uhr unter der Nummber 050124 33 11 (in Österreich ohne Vorwahl - erste Null immer mitwählen!) gerne zur Verfügung. Weitere Details über die e-card entnehmen Sie bitte der Rückseite dieses Briefes oder besuchen Sie uns einfach im Internet unter www.sozialversicherung.at.

Mit freundlichen Grüßen
Ihre österreichische Sozialversicherung

Sir, Mr. ***!

With this letter we will send you your personal e-card.

The e-card is a very important electronic document and should therefore always be at hand. It must be brought to and presented to every doctor's visit or treatment in one of the health insurance institutions or in a hospital. It can quickly and easily determine your claim to treatment.

On the back of your e-card is the European Health Insurance Card (EKVK). If you are entitled to insurance benefits in a member state of the European Union and in other countries with which Austria has concluded social security agreements, the data fields are filled with your personal data. When the expiry date of the European Health Insurance Card has been reached and you continue to receive insurance coverage or if you are eligible for the European Health Insurance Card for the first time, you will automatically receive a new e-card.

Please keep your e-card well in order to avoid damage and sign it on the back. You set an additional security feature.

If you lose your e-card or have any other problems or questions, just call the social security service line. This is available from Monday to Friday between 7.00 and 19.00 clock under the number 050124 33 11 (in Austria without area code - first zero always vote!) Available. For more details about the e-card, please refer to the back of this letter or visit us on the Internet at www.sozialversicherung.at.

Yours sincerely
Your Austrian Social Security (Google Translator)

받으시면 뒷면에 꼭 서명하시고, 항상 가지고 다니셔야합니다. 위에 보시면 뒷면이 유럽의료보험카드 (Europäische Krankenversicherungskarte, EKVK)로 사용될 수 있다고 나오는데, 이는 유럽연합 국적의 사람만 해당이 되기 때문에 저는 뒷면이 모두 별표로 표시되어있습니다.

이에 관해서는 e-card 홈페이지에 자세히 설명되어 있습니다. (링크)

Warum sind auf meiner EKVK in manchen Feldern Sterne?

Wenn die Ausstellungsbedingungen nicht erfüllt sind, wird keine EKVK ausgestellt. Auf der Rückseite wird nur die EKVK-Kartennummer aufgedruckt und alle anderen Felder mit „*****“ versehen. Um die EKVK im Ausland verwenden zu können, müssen die Datenfelder auf der Rückseite der e-card vollständig ausgefüllt sein. Sind die Datenfelder mit Sternchen befüllt, gilt sie nicht als Anspruchsnachweis. Sollte dennoch ein Auslandsversicherungsanspruch bestehen, kann beim zuständigen Krankenversicherungsträger eine „Bescheinigung als provisorischer Ersatz für die EKVK“ (PEB) beantragt werden.
Why are stars in some fields on my EKVK?

If the conditions of the exhibition are not fulfilled, no EKVK will be issued. On the back only the EKVK card number is printed and all other fields are marked "*****". In order to use the EKVK abroad, the data fields on the back of the e-card must be completed. If the data fields are filled with asterisks, they are not considered proof of entitlement. If, nevertheless, a foreign insurance claim exists, a "certificate as a provisional replacement for the EKVK" (PEB) can be requested from the responsible health insurance institution. (Google Translator)

연구소에 재직하게 되면 공보험인 빈 지역의료보험조합 (Winer Gebietskrankenkasse, WGKK) (링크)에 자동으로 가입됩니다. 평소에 잘 앓지 않고 다치지 않는 편이라 아직까지는 빈에서 병원을 이용해 본 적이 없습니다. 공보험을 취급하는 병원에 가면 본인부담금 거의 없이 의료서비스를 받을 수 있다고 하는데, 이에 관해서는 테너팍님의 영상 참조하시면 좋을 것 같습니다. (링크) 발급받은 e-card로 오스트리아 외에서는 보험 적용이 되지 않으니, 오스트리아 바깥을 여행할 경우에는 어떻게 할지 고민을 해봐야겠습니다.

푸터바

태그

알림

이 블로그는 구글에서 제공한 크롬에 최적화 되어있고, 네이버에서 제공한 나눔글꼴이 적용되어 있습니다.

카운터

  • Today :
  • Yesterday :
  • Total :