Das Leben in Wien/Anfang: 시작

오스트리아 공휴일과 한국행 항공권 구입하기

이곳 오스트리아의 연말연시는 크리스마스/신년 시즌에 가족과 함께 보내는 것이 일반적으로, 연구소에도 그때 남아있는 사람이 거의 없다고 합니다. 특히 올해 연말엔 공휴일이 주중에 있어 휴가를 조금만 써도 길게 쉴 수 있어 더더욱 아무도 남아있지 않으리라 예상됩니다.

오스트리아 공휴일 목록은 다음과 같습니다.

신년 (천주의 성모 마리아 대축일): 1월 1일
주님 공현 대축일: 1월 6일
주님 부활 대축일: 춘분 후 만월 다음의 첫 일요일
부활 팔일 축제 월요일: 주님 부활 대축일 다음 월요일
노동절: 5월 1일
주님 승천 대축일: 주님 부활 대축일 40일 후
성령 강림 대축일: 주님 부활 대축일 49일 후
성령 강림 대축일 다음 월요일: 성령 강림 대축일 다음 월요일
지극히 거룩하신 그리스도의 성체 성혈 대축일: 지극히 거룩하신 삼위일체 대축일 후 다음 목요일
성모 승천 대축일: 8월 15일
국경일: 10월 26일
모든 성인 대축일: 11월 1일
원죄 없이 잉태되신 복되신 동정 마리아 대축일: 12월 8일
주님 성탄 대축일: 12월 25일
성 스테파노 첫 순교자 축일: 12월 26일

1918년까지 천주교가 국교였기 때문에 대부분의 공휴일은 천주교 전례력 대축일에 따릅니다. 연구소에서는 주님 성탄 대축일 앞인 12월 24일도 쉬고, 신년 앞인 12월 31일도 쉬기 때문에 이번 연말연시에는 12월 23일, 12월 27일, 12월 30일, 1월 2일, 1월 3일, 총 5일만 휴가를 내면 12월 21일부터 1월 6일까지 총 17일을 쉴 수 있습니다.

1. 빈-인천 직항

빈 국제공항 (VIE)과 인천/서울 국제공항 (ICN)을 연결하는 직항 편은 대한항공이 유일합니다. 12월 21일 토요일에 출발하여 1월 4일 토요일에 돌아오는 항공편의 가격은 9월 1일 현재 약 EUR 855.00 정도 됩니다.

2. 빈-인천 경유

빈이 서유럽의 동쪽 끝에 위치하고 있기 때문에, 한국인들이 유럽 왕복에 자주 이용하는 환승지인 영국 런던 (LHR), 프랑스 파리 (CDG), 네덜란드 암스테르담 (AMS), 독일 프랑크푸르트 (FRA)를 이용하게 되면 거꾸로 갔다가 다시 인천으로 가야 하기 때문에 거리적으로 손해를 보게 됩니다. 같은 날짜로 빈 보다 동쪽에 있는 환승지를 보면 터키 이스탄불 (IST, EUR 705.00), 핀란드 헬싱키 (HEL, EUR 652.00), 러시아 모스크바 (SVO, EUR 727.00), 폴란드 바르샤바 (WAW, EUR 908.00), 카타르 도하 (DOH, EUR 980.00) 등을 거쳐서 인천에 갈 수 있습니다.

3. 부다페스트 이용하기

2020년 1월부터 폴란드 항공에서 헝가리 부다페스트 프란츠 리스트 국제공항 (BUD)과 인천/서울 국제공항을 직항으로 연결합니다. 폴란드 항공을 이용하여 12월 21일 VIE-WAW-ICN의 여정과, 1월 6일 ICN-BUD의 여정을 EUR 610.00에 예매하였습니다. 바르샤바 경유 왕복 항공권이 더 비쌌을 뿐만 아니라 환승시간이 4시간 이상이었기 때문에, 그 시간에 2시간 30분 걸리는 기차를 타고 오는 것이 더 빠르다고 생각되어 이 여정으로 예매하였습니다. (부다페스트 공항에서 부다페스트 동역 이동시간은 대략 20-45분 정도라고 합니다.) Vorteilscard를 사용하여 할인된 가격으로 기차표를 예매할 수 있고 Vorteilscard 없이도 ÖBB에서 할인 가격으로 표를 살 수 있으니, 기차표 값을 더해도 바르샤바 경유 왕복 항공권보다 저렴합니다.

 

ÖBB Vorteilscard 구매와 ÖBB 애플리케이션 이용

친구 K가 적극 추천한 ÖBB Vorteilscard를 구매하였습니다. 오스트리아 내외를 다니는 기차를 이용할 때 높은 확률로 오스트리아 연방철도 (Österreichische Bundesbahnen, ÖBB)의 기차를 타게 됩..

wandererfantasie.tistory.com

이와 같은 여정은 제가 예전에 독일 드레스덴(DRS)에서 열리는 학회에 참가했을 때 이용했던 방법인데, 대부분의 한국인 참가자들이 ICN-FRA-DRS의 여정으로 참가했지만 저와 저희 교수님은 ICN-PRG (프라하) 직항을 이용한 뒤 기차를 타고 2시간 이동하여서 참가하였습니다. 환승하지 않아 훨씬 좋은 컨디션으로 학회를 참가할 수 있었습니다.

빈 중앙역 (Wien Hauptbahnhof)과 부다페스트 동역 (Keleti pályaudvar)은 기차로 2시간 30분 거리고, 부다페스트 공항도 부다페스트 동역과 가까운 곳에 위치하니 VIE-ICN 대한항공 직항이 너무 비싸거나, 다른 환승 시간이나 가격이 애매할 때, 혹은 환승하는 것을 (저처럼 죽도록) 싫어할 때 고려해 볼만한 옵션이라 생각됩니다.

이와 같은 방법으로 유럽 내에서 이동하는 항공권을 구입할 때, VIE 출도착 항공권이 아닌, 상대적으로 덜 붐비는 BUD나 BTS (브라티슬라바) 출도착 항공권으로 구입한 뒤 기차를 타는 방법이 있습니다. (브라티슬라바는 빈에서 기차로 1시간 거리입니다.) 친구 A는 벨기에 브뤼셀에 다녀올 때 BTS 출도착 라이언에어 (Ryanair)를 구입하여 VIE 출도착보다 경비를 크게 줄였다고 하였습니다.

항공권의 가격은 여정에 따라, 구입하는 시기에 따라 천차만별로 달라지고, 출도착 시간, 환승 시간, 짐의 개수와 무게 등에 따라 개인의 필요도 달라지니 자신에게 알맞은 가격과 필요를 잘 판단하여 구입하시면 되겠습니다. 빈이 오스트리아의 동쪽 국경에 위치하여, 헝가리 부다페스트나 슬로바키아 브라티슬라바와 가까운 거리니 항공권 구입할 때 한두 가지 옵션을 더 고려하시면 조금 더 자신에게 맞는 항공권을 구입할 수 있으리라 생각됩니다.

Evangelium

2019년 9월 1일: 연중 제 22주일

루카복음서 14장 1, 7-14절

1. Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων τῶν Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτόν.

그리고 그분께서 안식일에 바리사이들의 통치자들 중 하나의 집으로 가셔서 빵을 드시는 것이 일어났고 그들은 그분을 신경 쓰기 시작했다.

γινομαι: ao. ind. mid. 3. sg. ε + γεν + ετο = εγενετο
ερχομαι: ao. inf. act. ελθ + ειν = ελθειν
αρχων (3.m.): 통치자, 왕
σαππατον (2.n.): 안식일
εσθιω: 먹다 ao. inf. act. φαγ + ειν = φαγειν
αρτος (2.m.): 빵
παρατηρεω: 경계하다, 신경 쓰다 pre. part. mid/pass nom. m. pl παρατηρε + ομεν + οι = παρατερουμενοι

7. Ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πρὸς αὐτούς

그러자 그들(초대받은 이들)이 어떻게 상석들을 골랐는지 보시고는 그들을 향하여 (다음과 같이) 말씀하시며, 초대받은 이들을 향하여 비유를 말씀하시기 시작하셨다. 

λεγω: imp. ind. act. 3. sg. ε + λεγ + εν = ελεγεν
καλεω: 부르다, 초대하다 perf. part. mid/pass. acc. m. pl. κεκλη + μεν + ους = κεκλημενους
επεχω: 알아차리다 pre. part. act. nom. m. sg. επεχ + ων = επεχων
πως: 어떻게
τρωτοκλισια (1.f.): 식사 자리의 상석
εκλεγω: 선택하다, 고르다 imp. ind. mid. 3. pl. εξελεγοντο
λεγω: pre. part. act. 1. sg. λεγ + ων = λεγων

8. Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μή ͜ ποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ' αὐτοῦ,

"어떤 사람에게 결혼식에 초대받는다면, 상석에서 식사하지 마십시오. 당신보다 귀한 이가 그에게 초대받으면,

καλεω: ao. sub. pass. 2. sg. κλη + θ + ης = κληθης
λγαμος (2.m.): 결혼식
κατακλινω: ao. sub. pass. 2. sg. κατακλι + θ + ης = κατακλιθης
εντινος (2-1-2): 귀한, 영광스러운
καλεω: perf. part. mid/pass. nom. m. sg. κεκλη + μεν + ος = κεληενος

9. καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐρεῖ σοι Δὸς τούτῳ τόπον, καὶ τότε ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον κατέχειν.

그(초대한 이)가 당신과 초대받은 그에게 와서 당신에게 '이 자에게 자리를 주시오'라고 말할 것이고, 그러면 당신은 치욕과 함께 끝 자리를 차지하기를 시작할 것입니다. 

καλεω: ao. part. act. nom. m. sg. καλε + σ + ας = καλεσας
ερεω: fut. ind. act. 3. sg. ερει
διδομι: 주다 ao. imp. act. 2. sg. δος
τοπος (2.m.): 자리, 장소
τοτε: 그 후, 곧
αρχω: fut. ind. mid. 2. sg. αρχ + σ + η(ι) = αρξη(ι)
αισχυνη (1.f.): 불명예, 치욕
κατεχω: 차지하다 pre. inf. act. κατεχ + ειν = κατεχειν

10. ἀλλ' ὅταν κληθῇς πορευθεὶς ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε ἐρεῖ σοι Φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον· τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοι.

그러나 가서 초대받았을 때에 끝 자리에서 식사하십시오. (만약 그때에) 당신을 초대한 이가 와서 당신에게 '친구여, 더 높은 자리로 돌아가시게.'라고 말할 것입니다. 그러면 당신과 함께 식사하는 모든 이 앞에서 영광이 당신에게 있을 것입니다.

πορευω: ao. part. pass. nom. m. sg. πορευ + θ + εις = πρευθεις
αναπιπτω: 눕다, 기대다 ao. imp. ac. 2. sg. αναπεσε
ερχομαι: ao. sub. pass. 3. sg. ελθ + η(ι) = ελθη(ι)
καλεω: perf. part. ac. nom. m. sg. κεκληκ + ως = κεκληκως
προσαναβαινω 되돌아가다 ao. imp. act. 2. sg. ao. imp. act. 2. sg. προσαναβηθι
ανοτερος (2-1-2): 높은
δοξα (1.f.) 영광
συνανακειμαι 같이 눕다 pre. part. mid/pass. gen. m. pl. συνανακει + (ο)μεν + ων = συνανακειμενων

11. ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

왜냐하면 모든 자신을 높이는 이는 낮아질 것이고, 자신을 낮추는 이는 높아질 것이기 때문입니다."

ύψοω: 높이다 pre. part. act. nom. m. sg. ύψ + ων = ύψων
ταπεινοω: 낮아지다 fut. ind. pass. 3. sg. ταπεινο + θη + σ + εται = ταπεινωθησεται
ταπεινοω: pre. part. act. nom. ταπεινο + ων = ταπεινων
ύψοω: fut. ind. pass. 3. sg. ύψο + θη + σ + εται = ύψωθησεται

12. Ἔλεγεν δὲ καὶ τῷ κεκληκότι αὐτόν Ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ δεῖπνον, μὴ φώνει τοὺς φίλους σου μηδὲ τοὺς ἀδελφούς σου μηδὲ τοὺς συγγενεῖς σου μηδὲ γείτονας πλουσίους, μή ͜ ποτε καὶ αὐτοὶ ἀντικαλέσωσίν σε καὶ γένηται ἀνταπόδομά σοι.

그리고 그분을 초대한 이에게 말씀하시기 시작하셨다. "당신이 아침이나 저녁을 만들었을 때, 당신의 친구들도, 당신의 형제들도, 당신의 친척들도, 부유한 이웃들도 부르지 마십시오. 그들은 당신을 답례로 초대할 것이고 당신에게 보답을 줄 것입니다.

καλεω: perf. part. act. dat. m. sg. κεκλη + κοτι = κεκληκοτι
ποιεω: pre. sub. act. 2. sg ποιε + η(ι)ς = ποιη(ι)ς
αριστον (2.n.): 아침, 점심
δειπνον (2.n.): 저녁
φωνεω: pre. imp. act. 2. sg. φωνε + ε = φωνει
μηδε: 또한 ~아니다
συγγενης (3): 타고난, 친척의
γειτων (3.m/f.): 이웃
αντικαλεω 답례로 초대하다 ao. sub. ac. 3. pl. αντικαλε + σ + ωσιν = αντικαλεσωσιν
γινομαι: ao. sub. mid. 3. sg. γεν + ηται = γενηται
ανταποδομα (3.n.): 보답, 보은

13. ἀλλ' ὅταν δοχὴν ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς·

그러나 당신이 잔치를 베풀 때에, 가난한 이들, 장애인들, 절름발이들, 눈먼 이들을 부르십시오.

δοχη (1.f.): 잔치
καλεω: pre. imp. act. 2. sg. καλε + ε = καλει
πτωχος (2.m.): 거지
αναπηρος (2-1-2): 불구의
χωλος (2-1-2): 절룩이는
τυφλος (2-1-2): 눈먼

14. καὶ μακάριος ἔσῃ, ὅτι οὐκ ἔχουσιν ἀνταποδοῦναί σοι, ἀνταποδοθήσεται γάρ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων.

그러면 당신은 복될 것입니다, 왜냐하면 그들은 되갚을 것을 가지고 있지 않고, (왜냐하면) 정당한 자들의 부활 때에 당신에게 되갚아질 것이기 때문입니다."

εχω: pre. ind. act. 3. pl. εχ + ουσιν = εχουσιν
ανταποδιδομι: 갚다, 되돌려주다 ao. inf. act. ανταποδουναι
ανταποδιδομι: fut. ind. pass. 3. sg. ανταποδο + θη + σ + εται = ανταποδοθησεται
αναστασις (3.f.): 부활
δικαιος (2-1-2): 정당한, 공정한

Das Leben in Wien/Anfang: 시작

ÖBB Vorteilscard 구매와 ÖBB 애플리케이션 이용

친구 K가 적극 추천한 ÖBB Vorteilscard를 구매하였습니다.

오스트리아 내외를 다니는 기차를 이용할 때 높은 확률로 오스트리아 연방철도 (Österreichische Bundesbahnen, ÖBB)의 기차를 타게 됩니다. Vorteilscard는 직역하면 이익 카드라는 뜻으로, 이 카드를 소지한 사람은 1년 동안 ÖBB 애플리케이션으로 기차표를 구매할 시 50%의 할인을 받을 수 있습니다. 독일 철도 (Deutsche Bahn, DB)의 BahnCard 50(링크)와 같은 개념이지만, DB의 BahnCard 50이 EUR 255.00 인데 비해 ÖBB의 Vorteilscard는 EUR 66.00으로, 상대적으로 부담 없는 가격에 구매할 수 있습니다. (만 26세 이하의 학생은 EUR 19.00에 구매할 수 있습니다.) 자세한 혜택은 (링크)에서 확인하실 수 있습니다.

ÖBB에 가입하신 다음 위 링크의 'Order Vorteilscard now'를 클릭하셔서 이름과 생년월일, 주소, 휴대폰 번호를 확인하고 개시일을 정해서 구매하시면 됩니다. (애플리케이션에서는 구매가 불가능합니다.) 구매하신 후 ÖBB 애플리케이션의 My Discounts 메뉴에 들어가시면 Vorteilscard가 등록된 것이 보입니다.

국내선인 할슈타트 (Hallstatt)행 기차표와 국제선인 부다페스트 (Budapest)행 기차표를 알아보도록 하겠습니다. 애플리케이션의 'WHO IS GOING?'을 클릭하시면 Vorteilscard를 소지한 Me 외에 보통의 성인, 아이, 청소년, 노인을 선택할 수 있고, 반려견과 자전거도 추가하실 수 있습니다.

ÖBB를 비롯한 유럽 철도회사들의 표는 일찍 예매할 수록 저렴하게 구매할 수 있습니다. 보통 출발일 3개월 전부터 구매할 수 있으며, 가장 할인폭이 큰 표부터 살 수 있고 할인 가격(Sparschiene ticket)의 표가 소진되면 정상가격의 표를 구매해야 합니다.

2019년 9월 7일 토요일에 빈 중앙역 (Wien Hauptbahnhof)을 출발하여 할슈타트 역 (Hallstatt Bahnhof)으로 가는 기차들의 2등석 정상 가격은 현재 성인 기준 EUR 54.60 (08:55 출발, 10:10 출발)이고, 할인 가격은 EUR 34.90 (10:25 출발)과 EUR 49.90 (10:55 출발)이 있습니다.

탑승자를 Vorteilscard를 소지한 저로 바꾸게 되면 정상 가격이었던 08:55 출발과 10:10 출발 기차와 할인가격이었던 10:55 출발 기차 모두 정상가격의 50%인 EUR 27.30에 구입할 수 있게됩니다. 10:25 출발 기차는 EUR 26.80으로 뜨는 것으로 보아 정상가격이 다른 기차보다 조금 저렴한 EUR 53.60인 것 같습니다.

2019년 9월 10일 화요일에 빈 중앙역을 출발하여 부다페스트 동역 (Keleti pályaudvar)으로 가는 기차들의 2등석 일반 가격은 다음과 같습니다.

Vorteilscard를 적용하게 되면 모두 정상 가격에서 할인된 가격으로 구입할 수 있게 됩니다. 16:42 출발, 18:42 출발, 19:42 출발 기차의 경우 정상 가격이 EUR 40.20인데 Vorteilscard 적용 가격은 50%가 아닌 EUR 28.20입니다. 이는 국제선이라 오스트리아 국경까지의 내부와 오스트리아 바깥에서의 할인율이 다르기 때문입니다. 17:40 출발 기차의 경우 할인 가격이 Vorteilscard 적용 가격보다 더 저렴한데, 이 경우에는 Vorteilscard를 가지고 있어도 할인 가격으로 구매할 수 있습니다. 

Vorteilscard를 EUR 66.00에 구매하여 오스트리아 내외의 여느 도시를 정상 가격으로 한두 번 정도만 왕복해도 본전이니 오스트리아에 거주하시는 분들은 거의 필수로 구매해야 할 것이 아닌가 싶고, 만 26세 이하의 학생이라면 더더욱 구매해야 하리라 생각됩니다. DB의 BahnCard와 다르게 ÖBB의 Vorteilscard는 1등석을 구매해도 똑같이 50% 할인된 가격으로 표를 구매할 수 있습니다. (BahnCard는 등급별로 따로 판매됩니다.) 좌석지정도 EUR 3.00에서 EUR 1.00으로 할인되니 오스트리아에 거주하시고 1년 내에 어디든 다녀올 가능성이 있으신 분들은 구매를 적극 추천드립니다.

Das Leben in Wien/Anfang: 시작

천주교 빈 대교구 교무금 책정

천주교 교회법 222조 1항에는 신자들은 교회가 하느님의 경배, 사도직과 애덕의 사업 및 교역자들의 합당한 생활비에 필요한 것을 구비하도록 교회의 필요를 지원할 의무가 있다”라고 명시되어 있습니다. 교회 운영 유지를 위한 방법은 나라마다 다른데, 독일에서는 정부가 해당 신자에게 종교세를 걷어 독일 천주교회에 전달하는 방식을 취하고 있고 미국 천주교회는 신자들의 기부금과 주일 봉헌금으로 교회를 유지하고 있다고 합니다. 한국 천주교회에서는 교무금이라고 하여 한국 천주교 사목지침서 165조 "신자들은 주교회의나 교구의 규정에 따라 교무금, 주일 헌금, 기타 헌금과 모금 등으로 교회 운영 활동비를 부담해야 한다"에 의거하여 새해에 자신이 봉헌하고 싶은 만큼 액수를 책정해 교회 운영을 유지하는데 일조합니다.

이 곳 빈에서 거주등록할 때에 Meldezettel에 천주교라고 기입하였기에 얼마 지나지 않아 천주교 빈 대교구 (Katholische Kirche Erzdiözese Wien)에서 우편을 보내왔습니다.

Grüß Gott Herr ***,

herzlich willkommen an Ihrem neuen Wohnort. Laut Meldeamt sind Sie in unsere Diözese umgezogen. Wir haben Sie in unserer Mitgliederdatenbank nicht gefunden. Wenn Sie bereits unter einem anderen Namen oder einer früheren Adresse Schreiben von uns bekommen, melden Sie sich bitte bei uns.

Haben Sie schon mit Ihrer neuen Wohnpfarre Kontakt aufgenommen?

***

Die Pfarrgemeinde freut sich, wenn Sie aktiv am Pfarrleben teilnehmen und den Gottesdienst mitfeiern.

Wir sind Ihre neue Kirchenbeitragsstelle.

Der Kirchenbeitrag ist die finanzielle Basis für unserer Pfarren. Die Kirche erfüllt viele wichtige Aufgaben: religiöse, kulturelle und soziale. Kinder- und Jugendarbeit, Krankenhausseelsorge, Caritas, Erhaltung der denkmalgeschützen Kirchen usw. - all das ist nur möglich mit den finanziellen Beiträgen der Gläubigen.

Deshalb bitten wir auch Sie un Ihren Kirchenbeitrag.

Gerne passen wir Ihren Kirchenbeitrag an Ihre finanzielle Situation an. Jede Information über Ihr Einkommen und Ihre finanziellen Belastungen hilft uns weiter. War der neue Wohnsitz mit besonderen Ausgaben verbunden? Rufen Sie uns bitte bis *** unter *** an oder kommen Sie vorbei. Vielen Dank.

Wir beraten Sie gerne in allaen Fragen rund um den Kirchenbeitrag.

Freundliche Grüße
Das Team
Ihrer Kirchenbeitragsstelle
Hello God, ***

Welcome to your new place of residence. According to the registration office you have moved to our diocese. We did not find you in our member database. If you already receive a letter from us under a different name or address, please contact us.

Have you already contacted your new home?

***

The parish is happy if you actively participate in the parish life and celebrate the service.

We are your new church contributor.

The church contribution is the financial basis for our parishes. The church fulfills many important tasks: religious, cultural and social. Child and youth work, hospital pastoral care, Caritas, preservation of the listed churches, etc. - all this is only possible with the financial contributions of the faithful.

Therefore, we ask you and your church contribution.

We are happy to adjust your contribution to your financial situation. Any information about your income and your financial burdens will help us. Was the new residence associated with special expenses? Please call us at *** *** or come by. Many thanks.

We are happy to advise you on all questions concerning the contribution of the church.

Kind regards
The team
Your church contribution office (Google Translator)

보아하니 이곳 오스트리아 천주교회 빈 대교구에서도 한국 천주교회와 같이 교무금을 책정하여 납부하는 형식인 것 같습니다. 신자의 의무를 차치하고서라도, 저는 빈 대교구 소속 성당의 공간을 개인적으로 사용하고 있기 때문에 당연히 납부해야 한다고 생각하여 우편에 나와 있는 주소로 찾아갔습니다.

Kirchenbeitragsstelle Wien, Wollzeile 7, 1010 Wien (구글지도 링크)

해당 직원이 영어를 구사하지 못하여 서로 영어와 기초 독일어가 섞인 언어로 소통을 해야 했습니다. (구글 번역기 애플리케이션이 말하는 것도 번역을 해준다는 것은 나중에 알았습니다.) 박사과정 학생이고, 한 달 수입이 어느 정도 된다고 이야기하자 표를 보고 컴퓨터에 이것저것을 입력하더니, 올해에는 부과되지 않고 내년에 일정 금액이 부과된다고 안내해 주었습니다.

한국에서는 주로 형편이 되는대로 내고싶은 만큼 스스로 액수를 책정하여 납입한다고 알고 있는데 (물론 권장하는 비율은 있지만), 이 곳에서는 수입에 의거하여 금액을 정해주는 것이 한국과 다른 점으로 보입니다. 수입이 없는 학생이면 납입 금액도 없다고 안내받았고, 확인해보지는 않았지만 정상적인 교회라면 자신의 경제상황을 이야기하고 늘리거나 줄이는 것도 당연히 가능할 것이라고 생각됩니다. 저는 그만큼의 독일어 실력도 없거니와, 안내받은 금액이 제 연봉의 1%가 채 안 되는 금액이었기 때문에 다른 말 없이 서로 웃으며 악수하고 나왔습니다.

거주등록시 천주교인이라고 적으신 분들은 우편이 왔을 때 당황하지 마시고 전화해보시거나 방문하셔서 교무금 납부에 관해 안내받으시면 됩니다. 저의 독일어 실력이 전혀 좋지 않음에도 직원분께서 웃음을 잃지 않고 안내해주셔서 편한 분위기에서 모든 것이 이루어졌으니 두려워하지 마시고 찾아가 보시길 권합니다.

Das Leben in Wien/Anfang: 시작

Revolut 계좌와 카드 만들기

지난번 easybank에서 계좌 만드는 법을 포스팅하였는데, 지로카드(Girocard)만 발급되어 일반 신용카드나 체크카드처럼 사용할 수 없는 불편함이 있었습니다. 독일/오스트리아 아마존에서는 지로카드로도 결제가 가능하여 인터넷 쇼핑하는 데에는 문제가 없으나, 구글이나 애플에서는 사용이 불가하여 유튜브 프리미엄이나 앱스토어 결제를 못하고 있었습니다.

 

easybank 계좌 만들기

오스트리아는 한국과 다르게 계좌 유지비가 있습니다. 은행과 계좌에 따라 매달 일정 금액의 돈을 (대략 EUR 4.00-8.00) 계좌 유지비로 지불해야 합니다. (학생이면 면제된다고 합니다.) 연구소와 협약을 맺은 은..

wandererfantasie.tistory.com

이런 불편함을 토로하자 친구 M이 자신이 사용하고 있는 Revolut를 추천해주었습니다.

 

Revolut - A better way to handle your money

A Radically Better Account Banks will charge you when you spend or transfer money abroad. We're not about hidden fees or rubbish exchange rates, and that's why 6M+ people already use Revolut

www.revolut.com

Revolut도 easybank처럼 온라인 은행입니다. 현재 독일에서 급부상 중이고, 이곳 빈에서도 엄청나게 광고를 하고 있는 N26도 Revolut와 같은 형태입니다. 별도의 지점 방문 없이 온라인으로 계좌를 개설하고 16자리의 번호가 있는 카드를 발급받을 수 있습니다. 다만 여느 은행과 차별되는 특징은 수수료 없이 환전이 가능하다는 것입니다.

스탠더드, 프리미엄, 메탈의 세 가지 상품이 있고, 이 중 월 정액이 없는 스탠더드의 혜택은 다음과 같습니다.

  • Free UK account
  • Free Euro IBAN account
  • Spend in over 150 currencies at the interbank exchange rate
  • Exchange in 29 fiat currencies up to €6,000 per month without any hidden fees
  • No fee ATM withdrawals up to €200 per month

예를 들어 제가 EUR 계좌에 돈을 넣어두고, 150 통화에 해당하는 KRW로 카드 결제를 했을 때, 그때의 interbank 환율로 바로 계산되어 수수료 없이 EUR 계좌에서 돈이 빠져나가게 됩니다. 29 통화 목록에는 GBP (영국 파운드), USD (미국 달러), AUD (호주 달러), CAD (캐나다 달러), CHF (스위스 프랑), CZK (체코 코루나), DKK (덴마크 크로네), HKD (홍콩 달러), JPY (일본 엔) 등이 있는데 (KRW는 없음), 이 통화별로 별도의 인증 없이 계좌를 개설하고, interbank 환율로 수수료 없이 환전하여 해당 계좌에 돈을 넣어둘 수 있습니다. ATM에서는 EUR 200까지 수수료 없이 현금 인출이 가능한데, (링크)에서 해당 국가의 ATM을 확인할 수 있습니다. 오스트리아에서는 Bank Austria, BAWAK/PSK, Sparkasse에서 수수료 없이 현금을 인출할 수 있으며, 한국에서는 신한은행국민은행 ATM을 이용할 수 있습니다.

Revolut 애플리케이션을 다운로드하고, 간단한 인증절차 (신분증과 체류허가 필요) 후에 계좌를 개설할 수 있습니다. 계좌에 금액을 충전한 후 일정 금액을 내고 실물 카드를 신청할 수 있고, 신청 후 약 1주일 후에 우편으로 배달됩니다. 계좌 금액 충전은 '카드'와 '계좌이체'로 가능한데, 저는 16자리의 번호가 있는 easybank 신용/체크카드가 없으므로 계좌이체로만 금액을 충전할 수 있습니다. 계좌이체할 때에는 인터넷 뱅킹에서 domestic transfer가 아닌 SEPA (Single Euro Payments Area) transfer 메뉴에서 이체하셔야 자신의 Revolut 계좌 IBAN을 입력할 수 있습니다.

이 계좌이체로만 금액을 충전할 수 있다는 것이 제게는 가장 큰 단점인데, 이 곳 오스트리아의 계좌이체는 평균 2-3일이 소요되기 때문에 필요할 때 바로 충전할 수 없기 때문입니다. 어차피 오스트리아 내 상점과 아마존에서는 지로카드를 사용하고 있고, Revolut 카드는 유튜브 프리미엄과 애플 스토어 결제 및 여행용으로만 사용하고 있기에 아직까지 큰 불편함은 느끼지 않고 있습니다.

처음 목적은 구글과 애플 서비스를 이용하기 위하여 만든 것이었으나, 월급이 KRW가 아닌 EUR로 들어오기에 나중에 한국에 잠시 갈 때에도 요긴하게 사용할 수 있을 것 같습니다. 다만 Revolut는 영국에 기반한 서비스라 브렉시트 이후에 사용이 어떻게 변할지는 지켜보아야겠습니다. (위에 언급한 N26은 독일 기반의 서비스라 브렉시트의 영향은 없으나, Revolut보다 커버하는 통화가 적어 Revolut를 선택하였습니다.) 오스트리아가 유로존의 끝에 위치해 있어 유로존이 아닌 국가(체코, 헝가리, 크로아티아 등)에 갈 일이 종종 생기는데, 그때 사용하기에 좋은 서비스 같아 보입니다.

Evangelium

2019년 8월 25일: 연중 제 21주일

루카복음서 13장 22-30절

22. Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων καὶ πορείαν ποιούμενος εἰς Ἰεροσόλυμα.

그리고 (예수께서는) 예루살렘을 향한 여정에서 가르치시며 도시들과 시골마을들을 지나셨다.

διαπορευω: 통과하다 imp. ind. mid/pass. 3. sg. δια + ε + πορευ + ετο = διεπορευετο
κωμη (1.f.): 시골마을
διδασκω: 가르치다 pre. part. act. nom. m. sg. διδασκ + ων = διδασκων
πορεια (1.f.): 걸음걸이, 여정
ποιεω: pre. aprt. mid. nom. m. sg. ποιε + ομεν + ος = ποιεομενος
Ίεροσολυμα: 예루살렘

23. Εἶπεν δέ τις αὐτῷ Κύριε, εἰ ὀλίγοι οἱ σωζόμενοι; ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς

그런데 어느 한 사람이 그분께 여쭈었다. "주님, (만약) 구원받는 이가 몇 명만(입니까)?" 그러자 그분께서 그들을 향해 말씀하셨다.

σωζω: 구원하다 pre. part. mid/pass. nom. m. pl. σωζ + ομεν + οι

24. Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας, ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν,

"여러분은 좁은 문으로 들어가기를 노력하십시오, 왜냐하면, 여러분께 말하는데, 많은 이들이 들어가기를 바랄 것이나 이루지 못할 것이기 때문입니다.

αγωνιζομαι: 노력하다 pre. imp. mid/pass. 2. pl. αγωνιζ + εσθε = αγωνιζεσθε
εισερχομαι: 들어가다 ao. inf. act. εισελθ + ειν = εισελθειν
στενος (2-1-2): 좁은
ζητεω: 찾다, 추구하다 fut. ind. act. 3. pl. ζητε + σ + ουσιν = ζητησουσιν
ισχυω: 우세하다 fut. ind. act. 3. pl. ισχυ + σ + ουσιν = ισχυσουσιν

25. ἀφ' οὗ ἂν ἐγερθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ ἀποκλείσῃ τὴν θύραν, καὶ ἄρξησθε ἔξω ἑστάναι καὶ κρούειν τὴν θύραν λέγοντες Κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν· καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ὑμῖν Οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ.

집주인이 깨어나고 문을 닫은 이후부터는, 여러분은 '주인님, 저희에게 (문을) 열어주십시오'라고 말하며 밖에 서서 문을 두드리기 시작할 것이고, 그는 여러분에게 '나는 당신들이 어디서 왔는지 알지 못하오.'라고 대답하며 말할 것입니다.

εγειρω: 깨어나다, 부활시키다 ao. sub. pass. 3. sg. εγερ + θ + η(ι) = εγερθη(ι)
αποκλειω: 닫다 ao. sub. ac. 2. sg. αποκλει + σ + η = αποκλειση(ι)
αρχομαι: ao. sub. mid. 2. pl. αρχ + σ + ησθε = αρξησθε
ίστημι: per. inf. mid. έσταναι
κρουω: 두드리다 pre. inf. act. κρου + ειν = κρουειν
λεγω: pre. part. act. nom. m. pl. λεγ + οντ + ες = λεγοντες
ανοιγω: 열다 ao. imp. act. 2. sg. ανοιγ + σον = ανοιξον
αποκρινομαι: 대답하다 ao. part. pass. nom. m. sg. αποκρι(ν) + θε + ις = αποκριθεις
ερεω: 말하다, 물어보다 fut. ind. act. 3. sg. ερει
οιδα: 알다 per. ind. act. 1. sg.

26. τότε ἄρξεσθε λέγειν Ἐφάγομεν ἐνώπιόν σου καὶ ἐπίομεν, καὶ ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶν ἐδίδαξας·

그다음 여러분은 '저희는 당신과 마주 (앉아) 먹었고, 마셨고, 당신은 저희 거리(들)에서 가르치셨습니다.'라고 말하기 시작할 것입니다.

τοτε: 그럼, 그 후 곧, 다음
εσθιω: 먹다 ao. ind. act. 1. pl. εφαγ + ομεν = εφαγομεν
ενωπιον: 마주
πινω: 마시다 ao. ind. act. 1. pl. επι(ν) + ομεν = επιομεν
πλατεια (1.f): 거리
διδασκω: ao. ind. ac. 2. sg. ε + διδα(σ)κ + σας = εδιδαξας

27. καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν Οὐκ οἶδα [ὑμᾶς] πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ' ἐμοῦ, πάντες ἐργάται ἀδικίας.

그러면 그는 여러분에게 '나는 당신들이 어디서 왔는지 알지 못하오. 모든 불의의 일꾼이여, 나에게서 떠나가시오.'라고 말하며 대답할 것입니다.

αφιστημι: ao. imp. act. 2. pl. αποστητε
εργατης (1.m.): 노동자, 숙련공
αδικια (1.f.): 부당, 불공평

28. Ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω.

여러분이 밖으로 추방당하여, 하느님 나라에 있는 아브라함과 이사악과 야곱과 모든 예언자들을 볼 때, 그곳에는 울음과 (이의) 이갈이가 있을 것입니다.

εκει: 거기, 거기에
κλαυθμος (2.m.): 울음
βρυγμος (2.m.): 이갈이
όδους (3.m.): 이
όταν: ~때에
όραω: ao. sub. mid. 2. pl. οπ + σ + ησθε = οψησθε
εκβαλλω: 밖으로 던지다, 추방하다 pre. part. mid/pass. acc. m. pl. εκβαλλ + ομεν + ους = εκβαλλομενους

29. καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.

그리고 동쪽 땅들과 서쪽 땅들에서, 북쪽 땅과 남쪽 땅에서 사람들이 모일 것이고 하느님 나라 (식탁)에 자리하게 될 것입니다.

ήκω: 오다, 출석하다 fut. ind. acc. 3. pl. ήκ + σ + ουσιν = ήκσουσιν
ανατολη (1.f.): 동쪽
δυσμα (1.f.): 서쪽
βορρας (1.f.): 북쪽
νοτος (2.m.): 남쪽
ανακλινω: 눕다, 기울이다 fut. ind. pass. 3. pl. ανακλι(ν) + θη + σ + ουσιν = ανακλιθησουσιν (유다인들은 비스듬히 누워 식사를 하였다.)

30. καὶ ἰδοὺ εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι, καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι.

그리고 보십시오. 첫째가 될 꼴찌들이 있고, 꼴찌가 될 첫째들이 있습니다."

εσχατος (2-1-2): 최후의
πρωτος (2-1-2): 첫째의

Evangelium

2019년 8월 18일: 연중 제 20주일

루카복음서 12장 49-53절

49. Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη;

"저는 땅위에 불을 지르러 왔습니다, 만약 이미 (불이) 붙었다면 제가 무엇을 바라겠습니까?

πυρ (3.n.): 불, 불꽃
βαλλω: 던지다 ao. inf. act. βαλ + ειν = βαλειν
θελω: 바라다
ει: 만약
ηδη: 이미
αναπτω: 유발하다 ao. ind. pass. 3. sg. ανα + ε + π(τ) + θη + () = ανηφθη

50. βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ.

그러나 저에겐 세례를 받을 것이 있습니다, 그리고 (그 일이) 이루어질 때까지 제가 얼마나 부담되는지요.

βαπτισμα (3.n.): 세례
εχω: 소유하다
βαπτιζω: 세례 시키다 ao. inf. pass βαπτιζ + θη + ναι = βαπτισθηναι
πως: 어떻게해서도, 얼마나
συνεχω: 부담지우다 pre. ind. mid/pass. 1. sg. συνεχ + ομαι = συνεχομαι
έως: ~때까지, ~하는 한
ότου: ~하는 동안, ~까지
τελεω: 채우다, 완성하다 ao. sub. pass. 3. sg τελε + σ + θη + η(ι) = τελεσθη(ι)

51. δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ' ἢ διαμερισμόν.

(제가) 땅에 평화를 주러 가까이 왔다고 생각하십니까? 아닙니다. 여러분에게 말하는데 그것이 아니라 분열을 (주러 가까이 왔습니다).

δοκεω: 생각하다 pre. imp. act. 2. pl. δοκε + ετε = δοκειτε
ειρηνη (1.f.): 평화
παραγινομαι: 가까이 있다 ao. ind. mid. 1. sg. παρα + ε + γεν + ομην = παρεγενομην
ουχι: 아니하다
διαμερισμος (2.m.): 분열, 불화

52. ἔσονται γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν πέντε ἐν ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι, τρεῖς ἐπὶ δυσὶν καὶ δύο ἐπὶ τρισίν,

왜냐하면 지금부터 한 집에 분열된 다섯 명이 - 셋이 둘에 (반대하고) 그리고 둘이 셋에 (반대하여) - 있을 것이기 때문입니다.

διαμεριζω: 분배하다, 나누다 per. part. mid/pass. nom. m. pl. δια + με + μεριζ + μεν + οι = διαμεμερισμενοι

53. διαμερισθήσονται πατὴρ ἐπὶ υἱῷ καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί, μήτηρ ἐπὶ [τὴν] θυγατέρα καὶ θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα, πενθερὰ ἐπὶ τὴν νύμφην αὐτῆς καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν.

아버지는 아들에게 (반대하고), 그리고 아들은 아버지에게 (반대하고), 어머니는 딸에게 (반대하고), 그리고 딸은 어머니에게 (반대하고), 시어머니는 그녀의 며느리에게 (반대하고), 그리고 며느리는 그 시어머니에게 (반대하여) 분열될 것입니다."

τενθερα (1.f.): 장모, 시어머니
νυμφη (1.f.): 며느리

Evangelium

2019년 8월 15일: 성모 승천 대축일

루카복음서 1장 39-56절

39. Ἀναστᾶσα δὲ Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρινὴν / ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα,

그 무렵에 마리아는 일어나서 서둘러 유다의 산골 도시로 갔다. (날라졌다.)

ανιστημι: ao. part. act. nom. f. sg. ανα + ίστ + ασα = αναστασα
πορευω: 나르다, 제공하다 ao. ind. pass. 3. sg. ε + πορευ + θη + () = επορευθη
ορεινος (2-1-2): 산이 많은
σποθδης (1.f.): 속도, 열의
πολις (3.f.): 도시

40. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλεισάβετ / Ἐλισάβετ.

그리고 즈카리아의 집으로 들어가서 엘리사벳에게 인사했다.

ασπαζομαι: 맞이하다, 인사하다 ao. ind. mid. 3. sg. ε + ασπαζ + σ + ατο = ησμασατο

41. καὶ ἐγένετο, ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλεισάβετ / Ἐλισάβετ, ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, καὶ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου ἡ Ἐλεισάβετ / Ἐλισάβετ,

그러자 그 일이 일어났다 - 엘리사벳이 마리아의 인사를 듣자 그녀의 배 안의 아기가 뛰었고 엘리사벳은 성령으로 가득 찼다.

γινομαι: ao. ind. mid. 3. sg. ε + γεν + ετο = εγενετο
ακουω: 듣다 ao. ind. act. 3. sg. ε + ακου + σ + εν = ηκουσεν
ασπασμα (3.n.): 인사
σκιρταω: 뛰다, 도약하다 ao. ind. act. 3. sg. ε + σκιρτα + σ + εν = εσκιρτησεν
βρεφος (3.n.): 아기
κοιλια (1.f.): 배, 복부
πλησσω: 채우다 ao. ind. act. 3. sg. ε + πλησσ + θη + () = επλησθη

42. καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν, καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου.

그리고 큰 목소리로 크게 부르며 말하였다. "여인들 가운데 당신은 찬미받아왔고, 당신 태중의 열매도 찬미받아왔습니다!

αναφωνεω: 크게 부르다 ao. ind. act. 3. sg. ανα + ε + φωνε + σ + εν = ανεφωνησεν
κραυγε (1.f.): 울음소리
ευλογεω: 찬미하다 per. part. mid/pass. nom. f. sg. ευλογε + μεν + η = ευλογημενη
γυνη (3.f.): 여성
ευλογεω: per. part. mid/pass. nom. m. sg. ευλογε + μεν + ος = ευλογημενος
καρπος (2.m.): 열매, 아이

43. καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ κυρίου μου πρὸς ἐμέ;

제 주님의 어머니가 제게로 오시다니, 이것이 어디로부터 제게 오는 것입니까?

ποθεν: 어디로부터

44. ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου.

보십시오, 왜냐하면 당신의 인사 소리가 제 귀(들)에 닿자 제 뱃속의 아이가 기쁨에 넘쳐 뛰놀았기 때문입니다.

αγαλλιασις (3.f.): 환희, 기쁨

45. καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου.

그리고 주님께서 그녀에게 말해오신 대로 성취가 이루어질 것이기 때문에 믿어온 자는 복됩니다."

πιστευω: 믿다 ao. part. act. nom. f. sg. πιστευ + σασ + α = πιστευσασα
τελειωσις (3.f.): 성취, 달성, 업적
λαλεω: 말하다 per. part. mid/pass. dat. m/n. pl. λε + λαλε + μεν + οις = λελαλημενοις

46. Καὶ εἶπεν Μαριάμ Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον,

그러자 마리아가 말하였다. "제 영혼은 주님을 드높입니다,

μεγαλυνω: 강화하다, 드높이다, 기리다 pre. ind. ac. 3. sg. μεγαλυν + ει = μεγαλυνει

47. καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου·

그리고 제 영은 저의 구원자 주님으로 기뻐하였습니다.

αγαλλιαω: 기뻐하다, 환호하다 ao. ind. act. 3. sg. ε + αγαλλια + σ + εν = ηγαλλιασεν
σωτερ (3.m.): 구세주

48. ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ, ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί·

보십시오, 왜냐하면 그분 여종의 굴욕을 살피셨기에 지금부터 모든 세대가 저를 기릴 것이기 때문입니다.

επεβλεπω: 관찰하다, 살피다 ao. ind. act. 3. sg επι + ε + βλεπ + σ + εν = επιβλεψεν
ταπεινοσις (3.f.): 패배, 굴욕
νυν: 지금
μακαριζω: 축복하다, 기리다 fut. ind. act. 3. pl.
γενεα (1.f.): 세대, 탄생, 출생

49. ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός, καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ,

그리고 힘 있는 자께서 저에게 큰일을 하셨기 때문에 그분의 이름은 거룩합니다,

δυνατος (2-1-2): 힘 있는, 강력한

50. καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰς καὶ γενεάς τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.

그리고 그분의 자비는 그분을 두려워하는 세대에게 향합니다.

ελεος (2.m/n.) 자비, 연민, 친절
φοβεω: pre. part. mid/pass. dat. m/n. pl φοβε + ομεν + οις = φοβοθμενοις

51. Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·

(그분께선) 힘이 그분의 팔 안에 있게 하셨고, 그들 마음속 생각의 교만을 흩으셨습니다.

κρατος (3.n.): 힘, 능력, 주권
βραχιων (3.m.): 팔, 어깨
διασκορπιζω: 흩뜨리다 ao. ind. act. 3. sg. δια + ε + σκορπι + σ + εν = διεσκορπισεν
ύπερηφανος (2-1-2): 건방진, 오만한
διανοια (1.f.): 목적, 생각, 뜻, 의도

52. καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς,

권좌에서 힘 있는 자들을 내리셨고, 낮은 이들을 들어 올리셨으며,

καθαιρεω: 잡다, 빼앗다 ao. ind. act. 3. sg. καθ + ειλ + εν = καθειλεν
δθναστης (1.m.): 왕, 통치자
θρονος (2.m.): 자리, 왕위
ύψοω: 일으키다, 드높이다 ao. ind. act. 3. sg. ύψο + σ + εν = ύψωσεν
ταπεινος (2-1-2): 얕은, 낮은, 납작한

53. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.

굶주린 이들을 좋은 것들로 채우셨고, 가진 자들을 빈손으로 떠나보내셨습니다.

πειναω: 굶주리다 pre. part. act. acc. m. pl. πεινα + οντ + ας = πεινωντας
εμπιπλεμι: 채우다 ao. ind. act. 3. sg. εν + ε + (πι)πλε + σ + εν = ενεπλησεν
πλουτεω: 풍부하다 pre. part. act. acc. m. pl. πλουτε + οντ + ας = πλουτουντας
εξαποστελλω: 멀리 보내다 ao. ind. act. 3. sg. εξ + απο + ε + στειλ + εν = εξαπεστειλεν
κενος (2-1-2): 빈, 가난한, 헛된

54. ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ, μνησθῆναι ἐλέους,

자비를 기억하시어 그분 종의 이스라엘을 거두셨습니다.

αντιλαμβανομαι: 돕다, 거두다 ao. ind. mid. 3. sg. αντι + ε + λαβ + ετο = αντελαβετο
μιμνησκω: 기억하다 ao. inf. pass. (μι)μνησ + θη + ναι = μνησθηναι

55. καθὼς ἐλάλησεν πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν, τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα.

저희 조상들에게 말씀하신 대로, 아브라함과 그 후손에게 대대로 (그 자비가 미칠 것입니다.)"

καθως: ~한대로
σπερμα (3.n.): 씨앗, 자손
αίωνα (3.m.): 평생, 일생

56. Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς, καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.

그리고 마리아는 그녀(엘리사벳)와 함께 세 달을 머무르고 그녀(마리아)의 집으로 돌아갔다.

μενω: 머무르다 ao. ind. act. 3. sg. ε + μειν + εν = εμεινεν
μηνας (3.f.): 달
ύποστρεφω: 돌아가다 ao. ind. act. 3. sg. ύπο + ε + στρεφ + σ + εν = ύπεστρεψεν

 [ 1 ]  [ 2 ]  [ 3 ]  [ 4 ]  [ 5 ]  [ 6 ]  [ 7 ]  [ ··· ]  [ 9 ] 

푸터바

태그

알림

이 블로그는 구글에서 제공한 크롬에 최적화 되어있고, 네이버에서 제공한 나눔글꼴이 적용되어 있습니다.

카운터

  • Today :
  • Yesterday :
  • Total :